Quelle différence entre un arôme et un aromatisant ?
Notre ami Hervé This aborde un problème d’importance et décrypte la différence entre un arôme et un aromatisant.
On m’interroge à propos d’un de mes tweets :
« Quelle différence entre un arôme et un aromatisant? Est-ce qu’un « arôme de pêche » (si tant est que cela existe, et qu’un arôme puisse être une combinaison de composés « aromatiques ») est en fait, pour vous, un « produit ayant la vocation d’ajouter un arôme de pêche », et donc un aromatisant de pêche ? »
Passionnante question, qui impose de revenir à la fois à de la physiologie et à de la réglementation.
1. Quand nous mangeons une pêche, nous percevons son « goût ». Ce goût est la résultante (intégrée par le cerveau) de nombreuses sensations provenant de récepteurs :
– de la saveur, dans la bouche et sur la langue, quand des molécules « sapides » viennent stimuler les récepteurs des papilles
– de l’odeur rétronasale, quand des composés odorants remontent par les fosses rétronasales, à l’arrière de la bouche
– de température
– de consistance
– trigéminaux : les piquants, les frais
– de couleur
– et bien d’autres.
2. En français, le mot « arôme » a toujours désigné l’odeur d’un aromate, d’une plante aromatique.
3. Chaque odeur (de pêche, par exemple), qu’elle soit anténasale (quand on hume, avant de mettre en bouche) ou quand on mastique, et que les composés odorants remontent donc vers le nez, est due à un ensemble de composés odorants.
4. On sait parfaitement reproduire une odeur en associant des composés odorants bien choisis en quantités appropriées, au point que l’odeur ainsi produite est indiscernable de l’odeur de la pêche.
5. La réglementation a fautivement accepté de nommer « arôme » ces cocktails de composés odorants… et je dénonce depuis longtemps cet usage déloyal, qui trompe le consommateur en jouant sur les mots… alors que, en anglais, il y a une différence entre « flavour », le « goût », et les flavourings, ces cocktails de composés odorants.
6. Ma position positive consiste à proposer que ces cocktails de l’industrie des parfums soient nommés des « compositions » ou des « extraits ». Dans le premier cas, on associe des composés odorants ; dans le second, on a ce qui est extrait d’un produit végétal ou animal (par exemple, la pêche, éventuellement).
Et, dans la foulée, on évite le mot « naturel », qui est mensonger, puisque n’est naturel que ce qui n’a pas fait l’objet de l’intervention de l’humain.
Tout cela étant posé, je peux répondre à la question de mon interlocuteur.
Quelle différence entre un arôme et un aromatisant ? Là, il faut savoir que, sur twitter, j’ai proposé qu’un pis aller serait d’éviter le mot « arôme » pour les cocktails odorants en utilisant « aromatisant ». C’est moins bien que « composition » ou « extrait », mais, au moins, on ne tromperait plus : un arôme serait l’odeur d’un aromate, et un aromatisant serait un produit qui reproduirait cette odeur.
Un arôme de pêche existe-t-il ? En bon français, non, car la pêche n’est pas un aromate. On doit donc parler de l’odeur de la pêche.
Un arôme d’un arômate est-il une combinaison de produits odorants ? Oui, absolument.
Un arôme de pêche est-il un aromatisant de pêche ? Puisque l’arôme de pêche n’existe pas, la réponse est non. Mais, à nouveau, le mot « aromatisant » serait un pis aller. Pourquoi ne pas parler de compositions ou d’extraits ? Si l’on extrait un produit odorant d’une pêche, telle une huile essentielle, on aurait un extrait de pêche (terminologie parfaitement loyale) ; et si l’on assemble des composés odorants pour faire une odeur de pêche, on aurait une composition pêche.
PS. Pour augmenter la confusion, les chimistes nomment (dans le monde entier) composés « aromatiques » des composés qui, tel le benzène, ont des électrons répartis très particulièrement. Ces composés ont une odeur.
Raison de plus pour rester sur la terminologie « composés odorants », plutôt que « composés aromatiques » (dans le cas où l’on parle des composés d’odeur !